Nosso Encontro....(Tanith)
Quand mes yeux
Quando meus olhos
trouvez le votre
trouvez le votre
Encontrarem os teus
ne parlez pas rien mon amour
ne parlez pas rien mon amour
não fale nada amor
laissez nous yeux
laissez nous yeux
Deixe apenas nos olhos
Enchant per se regarder
Enchant per se regarder
se encantem por se olharem
Quand ma main
Quando minha mão
blottir dans votre
blottir dans votre
na tua se aconchegar
ne parlez pas rien mon amour
não fale nada amor
laissez simplement le toucher doux
Deixe apenas que no doce toque
parler les uns aux autres...
conversem entre si...
Quand ma bouche
Quando minha boca
trouvez la votre
trouvez la votre
A tua encontrar
ne parlez pas rien mon amour
ne parlez pas rien mon amour
não fale nada meu amor
laissez simplement que, dans le long baiser
laissez simplement que, dans le long baiser
Deixe apenas,que no longo beijo
transmet notre passion...
transmet notre passion...
repassem toda nossa paixão...
Quand nos coeurs
quando nossos corações
sont entièrement sans rythme
sont entièrement sans rythme
no encontro dispararem
ne parlez pas rien mon amour
não fale nada meu amor
juste le laisser flotter à la saveur
juste le laisser flotter à la saveur
deixe apenas que tremulem ao sabor
du notre passion infinie
da nossa infinita emoção
Lorsque notre corps
Quando nossos corpos
dans le plaisir de se fusionner
no prazer se fundirem
ne parlez pas rien mon amour
não diga nada meu amor
laissez-la nous lever vers le ciel
laissez-la nous lever vers le ciel
deixe apenas que subam aos céus
et se promener dans l'extase de la passion
et se promener dans l'extase de la passion
e de êxtase delirem...
Autora: Tanith do blog "Desatando Sonhos"
Tradução Leilah Libaino
Este poema lindo, é da minha amiga Tanith, que sabe como ninguem, usar as palavras e sentimentos!
ResponderExcluirQuerida amiga espero que vc goste da versão em Frances do seu poema "Nosso Encontro"! bjsssss
Leilah